BOINC@Poland

Projekty => Nieskategoryzowane => Climateprediction.net => Wątek zaczęty przez: kempler w 11 Marzec 2010, 22:00

Tytuł: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 11 Marzec 2010, 22:00
 :) Udało się :) Gdy wejdzie się na stronę CPDN to na dole jest Polski. Gdy wejdzie się na Polski to jest: Translation by kempler (BOINC@Poland). Docelowo wszystko będzie przetłumaczone na Polski przez BOINC@Poland :) Dogadałem się z adminem, taka mała reklama naszego teamu  :shame:
Dziękuję Trollowi za poprawki  :parrrty:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Tomasz R. Gwiazda w 11 Marzec 2010, 22:06
Rządzisz :)
Wielkie gratulacje

moze sie potem uda z innymi pojektami :)   (brzmi to dosc typowo nie? ktos cos zrobil to jeszcze wiecej chca :P ) <-- nie odbieraj tego tak
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 11 Marzec 2010, 22:13
Cytat: Tomasz R. Gwiazda w 11 Marzec 2010, 22:06
Rządzisz :)
Wielkie gratulacje

moze sie potem uda z innymi pojektami :)   (brzmi to dosc typowo nie? ktos cos zrobil to jeszcze wiecej chca :P ) <-- nie odbieraj tego tak
Dzięki :) To wszystko dla zespołu. To pokazuje że robimy coś dla BOINC w Polsce, i to jest moja satysfakcja :)
Może się uda. Kiedyś pisałem chyba do dwóch projektów (nie pamiętam do jakich, Cosmology ?) ale zero odzewu :/ Dużo zależy od adminów. milo jest bardzo pomocny i szybko reaguje, chwała mu za to :)
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Bober w 11 Marzec 2010, 22:20
Gromkie hip hip hurrrrra na cześć kemplerrrrrrra!  :arrr:

:parrrty:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Tomasz R. Gwiazda w 11 Marzec 2010, 22:25
z Cosmo to slyszalem ze same problemy :)

To moze taki krotki wywiad zrobic , najlepiej przy nowych projektach bo tam admini nie obrosli w piorka jeszcze :)
spytac czy sa zainteresowani i wtedy cos tlumaczyc
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 11 Marzec 2010, 22:44
Ja na razie mam w planach tylko CPDN, chcę przetłumaczyć wszystko co możliwe. Potem poszukam innego projektu i zobaczymy co wyjdzie. Kusi mnie rosetta lub qmc.
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Mchl w 11 Marzec 2010, 22:59
Brawo Panie kempler. W nagrodę stolarz poszerzy Panu koję o dwa cale.

:attack:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 11 Marzec 2010, 23:05
O kurde. Panie kapitanie ja nie zasłużyłem, to z czystego kamrrrrackiego obowiązku. Toć to się nie godzi żeby kamrat jak ja miał takie wygody, ja się zrzekam a stolarz niech podzieli te dwa cale na wszystkich kamrratów  :attack: :attack:  :parrrty:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Mchl w 11 Marzec 2010, 23:33
Czym Ci podpadł biedny stolarz??  XD
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 11 Marzec 2010, 23:45
Niczym :) Po prostu wydaje mi się że potrzebuje pracy a to nie sztuka jedną koję powiększyć...:P
Tymczasem zobaczymy co jutro odpowie na moje sugestie.
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Troll81 w 12 Marzec 2010, 00:05
 :respect:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: kempler w 15 Marzec 2010, 14:33
No i Support też przetłumaczony :)
http://climateprediction.net/node/219 (http://climateprediction.net/node/219)
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: Troll81 w 15 Marzec 2010, 15:09
 :parrrty:
Tytuł: Odp: Tłumaczenie strony
Wiadomość wysłana przez: KrzychuP w 16 Marzec 2010, 09:37
 :respect: :respect: :respect: