Sugestie co do BOINC Menagera i tłumaczenia :D

Zaczęty przez Simek, 18 Styczeń 2006, 19:54

Simek

Ja mama taką sugesie, a wiem, że Mchl ma wtyki na forum i może ją przedstawić ładnie :D

Te sugesti, to:
- guzik (button) w liście projektów "Zaktualizuj wszytskie projekty"
- guzik (button) w obliczeniach "Wstrzymaj wszystkie"
- guzik (button) w komunikatch "Wyczyść"

Odnośnie translacji:
w projektach -> bierzący przeciętny wynik = bierzący średni wynik
w projektach -> Strony www = Linki do stron projektu
w obliczeniach -> Nazwa = Nazwa jednostki
w obliczeniach -> Czas CPU = Czas pracy
w obliczeniach -> Zaraportowanie wyniku przed = Unieważnienie próbki
w przesyłaniu -> Próbuj ponownie teraz = Ponów próbę przesłania
w statystykach -> Zadania = Pokaż
w statystykach -> Wielkość wykresów = Wykresy projektów
w statystykach -> All projects = Pokaż wszystkie projekty
w statystykach -> One project = Pokaż jeden projekt
w statystykach -> Następny projekt = Pokaż następny projekt
w poleceniach - > Próbuj połączenia ponowanie = Spróbój połączyś się ponowanie

O to moje 5gr w tej sprawie ;)

Mchl

Ja mam wtyki? Pierwsze słyszę ;)
Jeżeli chodzi o tłumaczenie, to każdy może je zrobić.
http://boinc.berkeley.edu/translation.php

Co do reszty, to jak znajdę chwilę (  [-o<  ) to zobaczę, co można z tym zrobić.

W nagłych wypadkach wzywać przez: mail: mchlpl[at]gmail.com | PM|mchl[a]boincatpoland.org

Simek

A mógłbys mi wytłumaczyć jak?? Bo ja się staram cos tam zrobic od tygodnia i nadal nie mama pojecia jak tłumaczyć :D jakiś tam program ściągonlem, jakis plik i niby tłumacze, ale co potem dlaej ?? :D

Mchl

Myślę, że najlepiej będzie, jeżeli skontaktujesz się z osobą odpowiedzialną za tłuamczenia:
translate(at)boinc.berkeley.edu

Może Cie ten ktoś skontaktować z osobą odpowiedzialną za Polskie tłumaczenia, (o ile jest taka w ogóle), albo przesłać Ci plik pl.po z aktylanym tłumaczneiem, który trzeba będzie tylko uzupełnić/zaktualizować Twoimi poropzycjami.

Możesz też przejżeć archiwum listy dyskusyjnej odnośnie tłumaczenia:
http://www.ssl.berkeley.edu/pipermail/boinc_loc/

ZNajdziesz tam nawet namiar na człowieka, który przesłał ostatnią wersję tłumaczenia:
http://www.ssl.berkeley.edu/pipermail/boinc_loc/2005-December/000356.html

Może po prostu z nim pogadaj?

W nagłych wypadkach wzywać przez: mail: mchlpl[at]gmail.com | PM|mchl[a]boincatpoland.org