Tłumaczenie ;-)

Zaczęty przez krzyszp, 10 Luty 2006, 12:53

krzyszp

Próbowałem sobie co nieco przetłumaczyć za pomocą TextReader'a.

Efekt dość ciekawy:

Orginalny tekst angielski:

This has to be outside the webservers document-root!!!

A oto tłumaczenie:

Ten ma jest poza webservers popieraja dokumentami korzen (korzenic sie; przykuwac; popierac)!!!

Dobre ;-)

Fajne zegarki :)
Należę do drużyny BOINC@Poland
 Moja wizytówka

krzyszp

Czy ktoś mógłby mi podać na tacy o co chodzi???


This has to be outside the webservers document-root!!!*
or http://webdav.domain.com (WebDAV)*:
Enter the full path to the backup directory.
if empty: files directory*/db_backup:
This has to be outside the webservers document-root!!!*


Bo ja tego zrozumieć nie mogę :evil:

Zwłaszcza pierwsze i ostatnie zdanie...

Fajne zegarki :)
Należę do drużyny BOINC@Poland
 Moja wizytówka

Mchl

Hmm...
Niby że 'to powinno się zjadować poza katalogiem głównymwebservera'?

W nagłych wypadkach wzywać przez: mail: mchlpl[at]gmail.com | PM|mchl[a]boincatpoland.org

krzyszp

Tak też zrozumiałem, ale jak podać ścieżkę dostępu?

Czy w formacie /var/www/.....

Czy http://www.... ?

Bo mi ani tak, ani tak zadziałać nie chce...

A bez tego ftp nie mogę odpalić (a zwiększyłem pojemność konta do 5GB).  :(


Ok. DAŁEM RADĘ ;-)

Fajne zegarki :)
Należę do drużyny BOINC@Poland
 Moja wizytówka